An SDL Trados training course, with focus on learning & implementing Trados Software, was conducted in Bangalore on July 20–21. The event was conducted by Fidel softech Pvt. Ltd an approved training center and a preferred reseller of SDL products in India. Over fifteen translators attended the training program.
The goal of the training was to further the translators’ understanding of CAT tools ( Trados) and for them to maximize the translation output in terms of quality and quantity.
SDL Trados software provides one integrated environment for all your translation, terminology, review and project management needs. SDL Trados Studio 2009 unleashes the power of the new RevleX™ translation memory engine. With groundbreaking new features and an open, standards-based platform, it significantly enhances productivity and maximizes performance throughout the translation supply chain.
Ms. Leena Satpute, a certified Trainer from Fidel and an experienced Japanese language translator, led the training with the help of Mr. Tarun Agarwal, a senior French language translator.
Translators worked simultaneously on live software to get practical experience. Using this method, the participants were able to develop skills to get tech savvy and, most importantly, to understand the software functionary in depth and immediately imply it. With this they were encouraged to start translating by using Trados.
Following the training, Mr. Tarun Agarwal, stated “It was a wonderful, great start to use Trados as a translation tool. This will surly help all to maximize translation quality, consistency and output .” Indeed, he will recommend all the translators to use Trados.
For more information about SDL Trados training click.
Go to Filose